index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 328
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 328 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
§ 9''''
§ 10''''
§ 10''''
59
--
nu
UD
3
KAM
mukiškezz
[
i
]
59
A
Rs. 5'
nu
UD
3
KAM
mu-ki-iš-ke-ez-z
[
i
]
60
--
[
...
]
3
-
ŠU
ḫwēkzi
60
A
Rs. 5'
[
...
]
Rs. 6'
3
-
ŠU
ḫu-e-ek-zi
61
--
namma
[
...
]
šer
anda
[
...
]
61
A
Rs. 6'
nam-ma
[
...
]
Rs. 7'
⌈
še
⌉
-er
an-da
[
...
]
===
A
Ende der Rs.
§ 10''''
59
--
Drei Tage sporn[t] er an.
12
60
--
Dreimal beschwört er [ ... ]
61
--
Dann [ ... ] oben hinein [ ... ]
12
Vgl. zu dieser Bedeutung Melchert, ECIEC 27, 2008.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26